Keine exakte Übersetzung gefunden für طاولة المفاوضات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch طاولة المفاوضات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 'de retourner sur la table des négociations.
    "لنعد إلى طاولة المفاوضات"
  • L'Accord de paix est le résultat des pourparlers politiques qui ont eu lieu autour de la table de négociation.
    فقد كان اتفاق السلام نتيجة للمحادثات السياسية على طاولة المفاوضات.
  • Nous espérons que les FNL reviendront sans tarder à la table des négociations.
    ونأمل أن تعود قوات التحرير الوطنية إلى طاولة المفاوضات.
  • Nous exhortons les deux parties à regagner sans délai la table des négociations.
    ونحث كلا الطرفين على العودة إلى طاولة المفاوضات دونما تأخير.
  • Les femmes doivent participer aux négociations.
    ولا بد أن تشارك المرأة على طاولة المفاوضات.
  • Sous son égide, Marocains et Sahraouis ont su déposer les armes et s'asseoir à la table des négociations.
    وتحت رعايتها، وضع المغاربة والصحراويون السلاح جانباً وأتوا إلى طاولة المفاوضات.
  • Un accord à la table de négociation marque le début d'un long et difficile parcours devant mener à l'édification de la paix au sein même de la société concernée.
    فالاتفاق على طاولة المفاوضات يمثل بداية لعملية طويلة وشاقة من بناء السلام داخل المجتمع نفسه.
  • Il est clair que ces dissensions risquent de constituer un obstacle à la table des négociations.
    ويبدو واضحا بالفعل أن هذا الانقسام قد يشكل عقبة حول طاولة المفاوضات.
  • Les chefs spirituels et les autorités religieuses ont également joué un rôle important en amenant les parties à un conflit à s'asseoir à la table des négociations.
    كما يؤدي الزعماء الروحيون والسلطات الدينية دورا هاما في جلب أطراف الصراع إلى طاولة المفاوضات.
  • Le salaire minimum national est fixé au cours de négociations menées au sein de la Commission consultative du travail dans laquelle le gouvernement, les employeurs et les syndicats sont représentés.
    وتحدد اللجنة الاستشارية للعمل الحد الأدنى للأجور على طاولة المفاوضات، حيث تمثل الحكومة وأصحاب العمل والنقابات.